Qualität

Bei Villengua Translations tun wir alles dafür, um unseren Kunden stets die beste Qualität zu bieten.

Ihre Kommunikationsmaterialien transportieren das Image Ihres Unternehmens, das sorgfältig für Ihren Heimatmarkt entwickelt wurde. Unser Ziel ist es, Ihr Image so in die Fremdsprache zu übertragen, dass es auch auf dem internationalen Markt erfolgreich ist.

Villengua Translations verfügt sowohl über die richtigen Mitarbeiter als auch über die richtigen Hilfsmittel, um sicherzustellen, dass Sie genau die Texte erhalten, die Sie wollen und brauchen.

 

Die Mitarbeiter

Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler der Zielsprache und verfügen über umfangreiche Kenntnisse ihrer jeweiligen Ausgangssprachen und -kulturen sowie eine Hochschulausbildung im Bereich Übersetzen. Gemeinsam decken sie ein breites Spektrum an verschiedenen Fachbereichen ab, wodurch wir in der Lage sind, für beinahe jede Art von Text eine fachlich korrekte und natürlich klingende Übersetzung zu liefern.

Bei Villengua Translations widmen wir uns mit Leidenschaft dem Anbieten von qualitativ hochwertigen Sprachdienstleistungen und streben stets danach, ein Produkt zu liefern, das seinen Zweck auf dem Zielmarkt erfüllt. Da uns bewusst ist, dass selbst den erfahrensten Sprachexperten gelegentlich ein Missgeschick unterläuft, arbeiten wir nach dem Vier-Augen-Prinzip. Das bedeutet, dass Übersetzungen auf Anfrage von einem anderen Mitglied unseres Teams Korrektur gelesen werden, um sicherzustellen, dass sie am Ende fehlerfrei sind.

 

Die Hilfsmittel

Auch im Jahr 2014 ist das wichtigste Hilfsmittel, das man zum Anbieten von Übersetzungs- und anderen Sprachdienstleistungen benötigt, nach wie vor ein menschliches Gehirn. Mithilfe der richtigen technischen Hilfsmittel können Sprachprofis ihre Fähigkeiten jedoch sogar noch erheblich erweitern. Aus diesem Grund bemühen wir uns stets darum, auf dem neuesten Stand der Entwicklung zu bleiben und unseren Mitarbeitern den bestmöglichen Zugang zu modernen Tools sowie Informations- und Fortbildungsmaterialien zu bieten.

Die wahrscheinlich wichtigsten Hilfsmittel, die derzeit bei Villengua Translations im Einsatz sind, sind sogenannte Translation-Memory-Systeme. Diese Systeme ermöglichen es uns, den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und Terminologie konsistent zu verwenden, indem sie Wiederholungen erkennen und bereits abgeschlossene Übersetzungsprojekte nutzbar machen. Neben Translation-Memory-Systemen verwenden wir außerdem u. a. Glossare, Fachwörterbücher und eine Reihe von Qualitätssicherungs-Tools wie Rechtschreibprüfer und Software zum Überprüfen einer konsistenten Terminologieverwendung.