Skip to main content

Servicios de Traducción

Ofrecemos una amplia variedad de servicios lingüísticos con los idiomas que dominamos en numerosas áreas de aplicación y combinaciones lingüísticas a clientes distribuidos en más de 15 países.

Tradución

La traducción se define como el proceso de transferir un texto escrito desde un idioma fuente hacia un idioma meta, teniendo en cuenta tanto el público destinatario como la finalidad propia del texto traducido.

Testing

El testing es un chequeo online cuyo propósito es verificar que no hay errores técnicos o lingüísticos, ni ningún otro problema en su formato final.

Edición

La edición consiste en verificar la gramática, la ortografía y la tipografía del texto final. Al contrario que la revisión este proceso es monolingüe, ya que el texto resultante no es comparado con el texto original inicial.

Interpretación

Es el proceso de transmitir un discurso oral desde un idioma fuente hacia un idioma meta. Existen diferentes tipos de servicios de interpretación dependiendo de la situación en la que se realicen, la interpretación de enlace, la interpretación telefónica entre otros.

Transcripción

El proceso de transcripción consiste únicamente en poner por escrito de manera correcta el discurso oral que se escucha en una grabación de audio o de vídeo.

«A través de nuestros lingüistas expertos, garantizamos tanto la consistencia como la perfección en el resultado final.»

Localización

La adaptación del contenido del texto a los requisitos de una determinada lengua y cultura. Este proceso también puede requerir la adaptación de diferentes elementos tales como imágenes y otros.

Transcreación

Este procedimiento lingüístico particularmente creativo es usado comúnmente para fines publicitarios. Se usa el texto original a modo de guía para reescribir por completo el contenido en el idioma de destino.

Otros servicios específicos

Textos monolingües

En este proceso se comprueba que la gramática, la ortografía y la tipografía resultante son correctas. La edición también implica la corrección del estilo y la coherencia del texto.

Revisión

En este proceso se verifica la gramática, la ortografía y la tipografía, comparando el texto resultante con el texto original para asegurar que el contenido final refleja el texto de partida y se ajusta al propósito buscado.

Servicios de traducción para sectores específicos

Economía

- Correspondencia comercial
- Hojas informativas
- Informes financieros
- Comunicados de prensa, etc.

Derecho

- Contratos
- Condiciones de servicio
- Políticas de privacidad
- Certificados, etc.

Marketing

- Folletos y prospectos
- Presentaciones de empresa
- Encuestas y estudios de mercado
- Contenido web, etc.

Tecnología

- Interfaz gráfica de usuario
- Especificaciones de productos
- Software
- Manuales de usuario, etc.

Medicina

- Ensayos clínicos
- Informes médicos
- Manuales y guías para pacientes, etc.

Servicios de traducción para sectores diversos

  • Arquitectura y diseño
  • Arte y música
  • Arte culinario
  • Medio ambiente
  • Moda
  • Juegos
  • Política
  • Ciencia
  • Deporte
  • Turismo, etc.
Abrir chat
💬 ¿Hablamos?
Hola 👋 Hello 👋 Hallo
Te ayudamos en tu próximo proyecto de traducción, ¿quieres saber cómo? Te cuento más por WhatsApp ➡️