Condiciones de uso de la página web

En cumplimiento de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. le informa de que es titular de los websites WWW.VILLENGUA.COM. De acuerdo con la exigencia del artículo 10 de la citada Ley, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. informa de los siguientes datos: El titular de estas páginas webs es VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. , con CIF B93268399 y domicilio social en CALLE EDUARDO IBARRA, 6, ZARAGOZA 50009. La dirección de correo electrónico de contacto con la empresa es info@villengua.com.

 

Usuario y régimen de responsabilidades

La navegación, acceso y uso por las websites de VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. confiere la condición de usuario, por la que se aceptan, desde la navegación por las páginas de VILLENGUA TRANSLATIONS S.L., todas las condiciones de uso aquí establecidas sin perjuicio de la aplicación de la correspondiente normativa de obligado cumplimiento legal según el caso.

Las páginas web de VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. proporcionan gran diversidad de información, servicios y datos. El usuario asume su responsabilidad en el uso correcto de las websites. Esta responsabilidad se extenderá a:

- La veracidad y licitud de las informaciones aportadas por el usuario en los formularios extendidos por VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. para el acceso a ciertos contenidos o servicios ofrecidos por las webs.

También será responsable del uso que le dé a las claves de acceso que haya obtenido con la cumplimentación de los formularios mencionados.

- El uso de la información, servicios y datos ofrecidos por VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. contrariamente a lo dispuesto por las presentes condiciones, la Ley, la moral, las buenas costumbres o el orden público, o que de cualquier otro modo puedan suponer lesión de los derechos de terceros o del mismo funcionamiento de las websites.

 

Política de enlaces y exenciones de responsabilidad

VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. no se hace responsable del contenido de las páginas web a las que el usuario pueda acceder a través de los enlaces establecidos en sus websites y declara que en ningún caso procederá a examinar o ejercitar ningún tipo de control sobre el contenido de otras páginas de la red.

Asimismo, tampoco garantizará la disponibilidad técnica, exactitud, veracidad, validez o legalidad de páginas ajenas a su propiedad a las que se pueda acceder por medio de los enlaces.

VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. declara haber adoptado todas las medidas necesarias para evitar cualesquiera daños que, a los usuarios de sus websites, pudieran derivarse de la navegación por sus páginas web. En consecuencia, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. no se hace responsable, en ningún caso, de los eventuales daños que por la navegación por Internet pudiera sufrir el usuario.

 

Modificaciones

VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. se reserva el derecho a realizar las modificaciones que considere oportunas, sin aviso previo, en el contenido de sus websites. Tanto en lo referente a los contenidos de las websites, como en las condiciones de uso de las mismas o en las condiciones generales de contratación. Dichas modificaciones podrán realizarse, a través de sus websites, de cualquier forma admisible en derecho y serán de obligado cumplimiento durante el tiempo en que se encuentren publicadas en la web y hasta que no sean modificadas válidamente por otras posteriores.

 

Reserva de cookies

VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. se reserva el derecho de utilizar cookies en la navegación del usuario por sus websites para facilitar la personalización y comodidad de la navegación.

Siguiendo la política de protección de datos de la empresa, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. informa que las cookies se asocian al usuario anónimo y a su ordenador, y no proporcionan por sí el nombre y apellidos del usuario.

El usuario tiene la posibilidad de configurar su navegador de modo que se le informe de la recepción de cookies, pudiendo, si así lo desea, impedir que sean instaladas en su disco duro. No obstante, para el acceso a las websites de  VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. no será preceptiva la instalación de cookies.

 

Protección de datos

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. informa a los usuarios de sus websites de que los datos personales recabados por la empresa mediante los formularios sitos en sus páginas, serán introducidos en un fichero automatizado bajo la responsabilidad de VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. ,con la finalidad de poder facilitar, agilizar y cumplir los compromisos establecidos entre ambas partes.

Así mismo, VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. informa de la posibilidad de ejercer los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición mediante un escrito a la dirección CALLE EDUARDO IBARRA, 6, ZARAGOZA 50009.

Mientras no nos comunique lo contrario, entenderemos que sus datos no han sido modificados, que usted se compromete a notificarnos cualquier variación y que tenemos el consentimiento para utilizarlos a fin de poder fidelizar la relación entre las partes.

 

Propiedad intelectual

Los derechos de propiedad intelectual e industrial derivados de todos los textos, imágenes, así como de los medios y formas de presentación y montaje de sus páginas pertenecen, por sí o como cesionaria, a VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. Serán, por consiguiente, obras protegidas como propiedad intelectual por el ordenamiento jurídico español, siéndoles aplicables tanto la normativa española y comunitaria en este campo, como los tratados internacionales relativos a la materia y suscritos por España. Todos los derechos reservados. En cumplimiento de la Ley de la Propiedad Intelectual se prohíbe expresamente la reproducción, distribución, comunicación pública y utilización, de la totalidad o parte de los contenidos de sus páginas web sin el consentimiento expreso de VILLENGUA TRANSLATIONS S.L..

 

Acciones legales, legislación aplicable y jurisdicción

VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. se reserva asimismo la facultad de presentar las acciones civiles o penales que considere oportunas por la utilización indebida de sus páginas web y contenidos o por el incumplimiento de las presentes condiciones.

La relación entre el usuario y VILLENGUA TRANSLATIONS S.L. se regirá por la normativa española vigente y serán competentes para decidir sobre cualquier controversia que se pudiera suscitar entre el usuario y VILLENGUA TRANSLATIONS S.L., los juzgados o tribunales propios de la localidad de ZARAGOZA.

 

Condiciones generales de contratación

Información general y ámbito de aplicación

Todos los contratos de prestación de servicios entre Villengua y sus compradores se rigen de forma exclusiva por las presentes condiciones generales de contratación. No se admitirá ninguna condición por parte del comprador (a continuación denominado cliente) que sea contraria a éstas o que de ellas difiera; a menos que Villengua haya reconocido su validez expresamente y por escrito. Se aplicarán estas condiciones de contratación aún en el caso de que el comprador, al hacer su pedido, remita a sus condiciones y sean éstas contrarias o diferentes de las que figuran aquí.

Con el otorgamiento de un pedido el cliente acepta las presentes condiciones generales de contratación, las cuales tendrán validez por el periodo completo de las relaciones de negocios así como para todos los negocios sucesivos, incluso cuando no se vuelva a hacer referencia explícita a las mismas ni se vuelva a ofrecer la posibilidad de adquirir conocimiento de las mismas.

Las condiciones de contratación están sujetas a lo expuesto en el idioma español. Las traducciones al alemán, francés e inglés son considerados sólo un servicio a título orientativo y en ningún caso su contenido será vinculante.

 

Oferta - Documentación de la oferta

Siempre que se adjunten especificaciones de oferta, caracterizaciones, estimaciones y otros tipos de documentación, Villengua se reserva el derecho de propiedad y los derechos de autor sobre las mismas. La citada documentación no deberá ponerse a disposición de terceros sin contar con la aprobación expresa y por escrito deVillengua.

 

Otorgamiento de pedidos

Los pedidos acordados previamente se considerarán otorgados con el envío por correo electrónico, correo convencional o telefax por parte del cliente y la recepción por parte de Villengua de la orden de pedido correctamente rellanada y firmada, así como de los textos que se han de traducir. La recepción de dicha orden de pedido deberá ser confirmada asimismo por correo electrónico, correo convencional, telefax o bien por teléfono, de lo contrario el pedido en cuestión no se considerará aceptado. Para el otorgamiento de pedido será necesaria la firma manuscrita del responsable del pedido así como del sello oficial, en caso de ser una empresa, pudiéndose, sin embargo, en cualquier momento y opcionalmente acordar dicha condición. El otorgamiento y la aceptación de pedido se considerarán contrato cerrado de prestación de servicios.

 

Plazos de entrega/entrega

Los plazos de entrega se negocian y ofrecen al cliente según el más leal saber y entender y en base a los valores que ofrece la experiencia, sin embargo sólo se trata de plazos cuyo cumplimiento es previsible. Villengua no será responsable de los gastos, pérdidas o daños de cualquier tipo sufridos por el cliente como resultado de una entrega tardía o incompleta.

Una entrega se considerará efectuada reglamentariamente y conforme al plazo indicado a partir del momento demostrable del envío (protocolo de envío del correo electrónico).

El cliente deberá comprobar la traducción sin demora tras realizada la entrega.

El servicio prestado de la traducción se considerará aceptado tras finalizado un plazo de 5 días laborales a partir de la fecha de entrega de dicha traducción.

Asimismo se considerará aceptado el servicio prestado de la traducción, cuando el cliente haga uso y/o aplicación de la traducción o partes de la misma antes de finalizado el plazo anteriormente indicado de 5 días laborales, cuando el cliente haya satisfecho sin reservas el importe total de la factura correspondiente, así como cuando, tras realizada la entrega, Villengua haya indicado un plazo para la aceptación y el cliente no haya confirmado dicha aceptación en el plazo indicado.

Es imprescindible que el cliente confirme la recepción de los materiales por escrito. Villengua no asume la responsabilidad de fallos e incidencias que pudieran producirse en las comunicaciones, borrado o transmisiones incompletas de los materiales traducidos.

 

Envío

El cliente determina el método de envío. No nos responsabilizamos de pérdidas o daños que los materiales pudieran sufrir durante el envío.

 

Fuerza mayor

Villengua no asumirá ninguna responsabilidad por daños surgidos como consecuencia de causas fortuitas, como averías surgidas en nuestras instalaciones, fallos en la red y el servidor, fallos de transmisión y de conexión, archivos dañados o con virus o fuerza mayor como catástrofes naturales y, en general, impedimientos que estén fuera de nuestro alcance. En estas situaciones así como en el caso de abandono parcial o total tenemos el derecho de revocar el contrato en su totalidad o parcialmente.

  

Confidencialidad

Todas las informaciones serán tratadas con absoluta confidencialidad. Sólo el traductor y, en su caso, otros empleados tendrán acceso a los textos. Villengua se compromete a tratar confidencialmente el contenido de los documentos que se han de traducir según su leal saber y entender, tanto durante el proceso de traducción como después de la entrega al cliente.

 

Responsabilidad

Villengua sólo se hace responsable de daños causados por negligencia o actos deliberados.

Villengua no asume ninguna responsabilidad por los contendidos traducidos. El cliente garantizará que la realización de la traducción no conlleva una infracción de derechos de autor y, en caso de que sí la hubiera, eximirá a Villengua de todas pretensiones de terceros.

Villengua se reserva el derecho de contratar a terceros para realizar todo o parte del encargo y se hace únicamente responsable de una cuidadosa selección de proveedores profesionales. No obstante, Villengua estará obligado a ceder al cliente las reclamaciones que puedan surgir contra terceras partes.

 

Condiciones de pago

El precio de compra se deberá abonar sin deducción en el plazo estipulado en la factura. El cliente entrará automáticamente en demora, sin necesidad de apercibimiento ni requisición alguna por parte de Villengua una vez finalizados 10 días naturales a partir del vencimiento de una factura. En el caso de demora en el pago, se aplicará la normativa legal.

Corresponderá al cliente una compensación tan sólo en el caso de que se comprobase que sus contrademandas son, desde el punto de vista jurídico, válidas, indiscutibles o reconocidas por Villengua.

Sólo se podrá hacer valer un derecho de retención de pago, si éste está fundamentado en la prestación del servicio a que se refiera la factura.

 

Precios

Todos los precios y ofertas de precios se consideran sin compromiso y podrán sufrir modificaciones en cualquier momento. Los recargos, las tarifas y demás gastos complementarios están indicados en la lista de precios y, asimismo, están sujetos al carácter no obligatorio así como a modificaciones. Todos los precios son en Euros, siempre y cuando no se haya acordado una moneda diferente.

Villengua se reserva el derecho a modificar sus precios como sea conveniente, si tras el otorgamiento del pedido / cierre del contrato se dan disminuciones o aumentos de costes, especialmente si éstos fueran provocados por la transmisión incorrecta o incompleta de los textos de origen o bien por la formulación o formulaciones ambiguas o incorrectas de dicho texto de origen.

Asimismo, Villengua podrá establecer un aumento anual de los precios, en conformidad con el aumento del IPC del año en cuestión.

 

Reserva de la propiedad

Villengua se reserva la propiedad del producto resultante de la prestación de servicios (la traducción), así como la propiedad de toda la documentación complementaria confeccionada en el marco de dicha prestación (bancos o bases de datos de terminología) hasta el recibo de todos los pagos correspondientes al otorgamiento del pedido / contrato cerrado de prestación de servicios.

 

Reclamaciones por vicios

Conforme a la obligación del cliente a comprobar sin demora la traducción tras la entrega, tal como se describe en el artículo "Plazos de entrega", las reclamaciones relativas a la traducción se deberán presentar por escrito en un plazo máximo de 5 días laborales tras realizada la entrega en caso de vicio o vicios manifiestos - y en caso de vicio o vicios ocultos en un plazo máximo de 30 días laborales tras realizada la entrega.

Los recursos y reclamaciones del cliente contra Villengua se limitarán a la ejecución posterior u obra correctora. En caso de fracasar la ejecución posterior u obra correctora, el cliente tendrá derecho a la reducción del precio. La ejecución posterior u obra correctora podrán depender del hecho de que el cliente satisfaga una retribución que se corresponda al valor de la prestación de servicios defectuosa o con vicios.

  

Cláusula de salvedad

En caso de que alguna de las regulaciones estipuladas aquí fuese o dejase de ser eficaz, ello no afectará la validez de las restantes regulaciones de las presentes condiciones generales de contratación. En dicho caso se formulará la regulación en cuestión de forma que satisfaga de la mejor manera posible los intereses presumibles de las partes. Por lo demás, se aplicará la normativa legal.

 

Jurisdicción / Lugar de cumplimiento

El fuero jurisdiccional competente será el de Zaragoza.

Se aplicará la ley española.